Cuba #3: The Operatic Walk

There are no signposts in Cuba and you should always take a local guide with you on even the simplest of walks; otherwise, you could become lost in the fields and end up chopping sugar cane and living in a rural commune for the rest of your life.

The overture of the walk meant finding a muddy spur road at the top of the hill. The air was clean and the sun was comforting. We stepped into our first orange puddles with a feeling of calm, brave stalwartness. As the path became a lake, mild adventure took over and barbed wire fences were crossed as the path disappeared. We were mildly lost and got fearless soakers.

We were saved by a group of riders as they bumped and splashed along on their rented horses, losing objects from their pockets and grimacing in terror. We followed them and broke out onto the upper plateau: Butterflies, birds, vistas. I sang an aria that expressed my exuberance in the midst of such great natural beauty.

After the first intermission (where beer was served) the trails then converged and, suddenly, there was a plethora of horse-tourists. All politeness had vanished, and a cowboy brushed too close and kicked me in the backpack.

A word was spoken to express annoyance and the Cuban horse-tour primo uomo became deeply, darkly angry. His solo from the saddle expressed Wagnerian rage, hatred, and macho supremacy. His gesticulations became so wild (as he demonstrated the size of his own personal private parts) that he dropped his horse whip.

We continued, sadder but wiser, on our way.

We followed the deep hoof prints along the rolling river and up a steep muddy bank to find a farmer smashing beans beside his hut. We asked the way back and he gesticulated towards a far-off hill. Calm slowly returned as we slogged through the heat and the dust towards the Mirador—a shed with stools that offered us a vista, shelter, and drinks.

Nice young men (horseless) pointed out, with pride, an apartment tower rising from the tobacco fields. It had been built by Chile’s Allende back in the day in support of the Cuban social system. They found maps on their cell phones and pointed us in the right direction (6 km) through the underbrush. I gave them Swiss chocolate. They gave me plant-stem straws.

Half way down the hill, we were caught by the glittering eye of Viñales’ very own Ancient Mariner, and he showed and explained his collection of fossils, meteorites, medicinal plants, tobacco, honey and home-made liquor. He told us his tale of being a professor in Africa for the Revolution. It was poco difficile. I fell asleep.

Trudging the last few miles along the paved road, the finale was filled with testy fatigue and boredom and we sang a duet of sore feet and dissonance.

In retrospect, though, it was a most enriching, endearing and entertaining walk. Bravo!!! Encore!!!

 

 

 

 

Joy Kundig

Joy Kündig-Manning est née en Angleterre et a vécu au Canada. Spécialisée dans la littérature anglaise du XVIIIe siècle, elle a travaillé comme traductrice, enseignante, et écrivaine. Mariée à un Suisse, elle est venue à Genève en 1977. Elle est très contente de tenir le premier blog du Temps en anglais!