Swiss Packing Cube Blues

I had always thought I could pack a good stiff suitcase: Ironing, folding, smoothing, and caring. Toiletry and shoe bags were my only packing accessories. My skill, I thought, had reached its apogee and could not possibly be improved.

And then I heard about Packing Cubes.

These indispensable items are nifty sets of nylon and mesh zippered cases of various sizes and colours in which you place specific objects of the same genre, and place them in an aesthetically pleasing fashion in your big suitcase, your carry-on bag or your backpack.

By manipulating and rolling properly (yes, there are numerous on-line videos of how to do this) you can pack in a highly organized and satisfactorily dense manner. You are advised to keep a spare flattened cube empty for your dirty laundry. You can get so much into such a small space that you can barely heave your hand luggage into the overhead bin.

Nothing gets mixed up. Each exterior cube is a light-weight, strong, and waterproof xenophobic island of isolation. There is the sock cube, the shirt cube, the electrical objects cube, the chocolate cube. You see what you have and where it is at all times.  It is sort of like putting an identification bracelet on your clean underpants.

My packing cube obsession blossomed fully when I got home and opened my Greek vacation suitcase. I know we had encountered a double Med-i-cane, but I cannot blame these two typhoons entirely for the squalid suitcase soup I encountered.

I must admit, there is a certain element of childish delight in the rogue suitcase, as you discover items that you had forgotten about—the olive-wood salad servers or the Greek folk-lore CDs—or the thrill of finding a pair of perfectly fresh socks. But suffering from a very severe bout of PTVD (Post Traumatic Vacation Disorder) this time the charm was lost on me.

My online search for my very own set of packing cubes began with eagerness and optimism. A few years back I Marie-Kondoed my t-shirt drawer. I still only wear my three or four favourites, but now I can see all my non-favourite loser t-shirts standing perkily upright filled with false hope and daily disappointment. I figured cubes could lend this level of drama to my next suitcase adventure.

There are, of course, millions of packing cubes available from our universal suppliers of all goods and I trolled through them with glee. However, sadly and mysteriously, none of these ship to Switzerland. Well, not quite true. There was one supplier that would send me three cubes for just under 100 Swiss francs and guaranteed delivery in six weeks.  (Note: in normal countries a set of five ordinary packing cubes costs about $25, and ships the next day.)

I then tried some major Swiss department stores and specialized luggage shops. Searching for les ensembles de sacs de rangement brought up nothing relevant. The closest I got was a pair of clear plastic garment bags. You place your textiles in them and then attach the nozzle of your vacuum cleaner to the appropriate orifice and create your own vacuum-packed sheets and towels. This was obviously a piece of technological Swiss wizardry circa 1962.

Worrying about my mental health, a family member suggested that I try the Eastern world, as the Western markets were obviously not working well for me. Yet another moment of euphoria as I explored the millions of Chinese packing cubes. Having made my choice (prices a fraction of the rest of the world) I was devastated to discover that the minimum order was 8,000 sets.

It was exactly at this point that the packing cube bubble burst and I returned to a world of suitcase sanity and relegated packing cubes to the same category as grapefruit spoons, butter dishes, and avocado plates. Useless decadence.

For my next trip I am swearing to pack only one extra thing of each clothing category, thus eliminating the need for packing cubes. In the meanwhile, each receptacle I see, I estimate its packing cube potential.

I think I’m getting close to assembling an amateur set.

 

 

 

Joy Kundig

Joy Kündig-Manning est née en Angleterre et a vécu au Canada. Spécialisée dans la littérature anglaise du XVIIIe siècle, elle a travaillé comme traductrice, enseignante, et écrivaine. Mariée à un Suisse, elle est venue à Genève en 1977. Elle est très contente de tenir le premier blog du Temps en anglais!