You are reading blog number 100!

(Scroll down and read the English version of this article below)

 

Chers lecteurs et chers abonnés,

On se sent fier aujourd’hui. Vachement content même. Cet article que vous êtes en train de lire est le 100ème à être publié sur notre blog Et Maintenant in English.

C’est une étape importante. Des centaines d’heures d’écriture. Sans parler de toutes ces réflexions au lit à 3h47 du matin. Comme tout écrivain le sait, donner naissance au plus simple des mots en public demande beaucoup de courage, de temps, et cela peut être un peu stressant.

Cela nous a pris un peu plus de trois ans. Ce qui revient à presque trois blogs par mois. Nous avons commencé en septembre 2018 avec un article sur l’expression anglaise populaire, I look forward to hearing from you utilisé en anglais parlé et écrit.

La bonne nouvelle est que nous avons eu de vos nouvelles. Nous comptons désormais 222 abonnés, qui reçoivent automatiquement nos blogs par email à chaque publication. Nous n’avons aucune idée de qui vous êtes, mais nous sommes absolument ravis que vous soyez avec nous. Et nous voulons vraiment dire merci.

N’hésitez pas à les rejoindre. Écrivez simplement votre adresse e-mail sur la case Abonnez-vous sous les photos de ces deux belles personnes sur le côté droit de cette page (oui, c’est nous – vos scribes fidèles). Et répondez à l’e-mail de confirmation.

Nous nous sommes fixé deux objectifs au départ :

Encourager et aider les personnes qui voulaient développer leurs compétences en anglais comme deuxième ou troisième langue, et démystifier certaines des choses qui se passent dans le monde anglophone.

À quelques reprises, nous nous sommes simplement inspirés de l’histoire, comme The history of witches in Switzerland et King Louis XIV’s bottom and how it changed the face or surgery (qui a trouvé sa place sur la liste de lecture académique de certains collèges de chirurgie au Royaume-Uni et aux États-Unis), et par nos héros tels que Nick Cave, Agatha Christie, David Bowie et Doctor Who.

 

 

Yes, we wrote about Louis XIV’s bottom and David Bowie.

Nos 100 conversations commencent leur vie ici au sein du journal suisse Le Temps. Après cela, les canons monstrueux de Monsieur Google prennent le relais, ou dans la plupart des cas, pas. Nous avons eu quelques modestes blogs tromblons.

Notre article le plus populaire intitulé Ms, Mrs or Miss? concerne les titres pour les femmes, en particulier le titre Ms (Mizz).

Nos recherches d’amateurs nous indiquent qu’il est populaire au Japon avec plus de 23 000 vues au total. Le titre et les rôles de genre sont actuellement passés au premier plan culturel, mais aujourd’hui encore, la plupart des non-anglophones ont peu de compréhension du titre par défaut pour les femmes Ms, qui est courant depuis les années 90. Des temps compliqués nous attendent.

Winston Churchill demeure la personnalité britannique la plus populaire, dans et en dehors de l’Angleterre. Cet orateur acclamé avec un terrible problème d’élocution a déclaré : « Un mensonge fait l’autre bout du monde avant que la vérité n’ait une chance de se mettre en place. »

Aujourd’hui, des mensonges (fake news) parcourent le monde en première classe Meta et se répètent tellement de fois que la vérité sautille à moitié nue sur un sol en linoléum froid avec une seule jambe dans son pantalon.

Nous avons apprécié perversement le menteur en chef Donald Trump. Nous avons décidé que la meilleure façon de démystifier l’ancien président américain était la satire.

Il a été trop généreux avec nous, comme la fois où il a dit à la nation américaine que l’injection de détergent dans votre bras pourrait nettoyer le Covid. Nous nous sommes associés à Monsieur Propre pour cette pièce : I followed the president’s advice and injected detergent into my arm.

 

You should not always do what your president suggests.

Et quand le Groenland s’est moqué de l’offre de Trump d’acheter leur pays, nous avons imaginé qu’il pourrait aimer un petit domaine alpin connu sous le nom de la Suisse : Donald trump says he now wants to buy Switzerland.

La pandémie nous a fait réfléchir. Nous sommes assez fiers de notre série sur la pandémie qui comprenait un article bien lu sur stoïcisme et l’histoire fascinante de The Swiss bacteriologist who unmasked the Black Death.

La statistique la plus prometteuse que nous avons réussi à dégager de l’analyse de notre blog concerne peut-être le temps moyen que les gens passent à lire les blogs publiés sur ce site Web. La moyenne globale avant la pandémie était d’environ quatre minutes. Mais sur notre blog, cela a doublé à huit minutes. C’est probablement en raison du fait que notre blog est en anglais et de nombreux articles sur les idiomes, les verbes à particule, l’anglais social, les excuses, les prépositions, les conditionnels, donner son avis, prédire, les expressions sur le temps, incluent des exercices, des clips de musique et parfois des vidéos. Oui, nous vous avons fait travailler.

Donc, si vous avez huit minutes de libre, vous pouvez trouver une liste complète de nos articles ici.

Nous continuerons à écrire. Nous vous informerons lorsque nous atteindrons le 200ème.

Votre travail est de continuer à lire.

Bien à vous,

Garry Littman et Benedicte Gravrand

(Formations d’anglais à Genève et les séjours linguistiques)

Traduit en français par Bénédicte Gravrand

Et maintenant in English:

 

Dear readers and dear subscribers,

We are feeling a little pleased with ourselves today. Chuffed, you might say. This article you are now reading is the 100th to be published on our blog – Et Maintenant in English.

It’s quite a milestone. Hundreds of hours of writing. Not to mention all that pondering, reflecting, and tossing and turning in bed at 3:47 am. As any writer out there knows, giving public birth to even the simplest array of words takes a fair bit of courage, time and can be a little stressful.

It’s taken us just over three years. So that’s almost three blogs a month. We began in September 2018 with an article about the popular English expression I look forward to hearing from you used in both spoken and written English.

The good news is that we did hear from you. We now have 222 subscribers, who automatically receive our blogs by email each time we publish. We have no idea who most of you are, but we are absolutely delighted you are with us. Thank you. And we really mean thank you.

Feel free to join them. Just write your email address on the abonnez-vous box under the photos of those two handsome people on the right side of this page (Yes, that’s us – your trusted scribes).

We set ourselves two aims when we started:

To encourage and help people who wanted to develop their skills in English as a second or third language and to demystify some of the goings-on in the English-speaking world. A few times we just got inspired by history, such as The history of witches in Switzerland and King Louis XIV’s bottom and how it changed the face or surgery (which found its ways onto the academic reading list of some surgery colleges in the UK and the USA), and by our heroes such as Nick Cave, Agatha Christie, David Bowie and Doctor Who.

 

We wrote about the terrible witch hunts in Switzerland.

Our 100 conversations begin their lives here in the Le Temps circle. From here the monstrous cannons of Monsieur Google take over, or in most cases not. We did have a few modest blunderbuss blogs.

Our most popular article titled Ms, Mrs or Miss? is about titles for women, especially the title Ms (Mizz).

Our amateur research tells us it is popular in Japan with over 23,000 views in total. Title and gender roles have today moved into the cultural foreground, but still today most non-English speakers have little understanding of the default title for women Ms which has been in the mainstream since the 90s. Complicated times lie ahead.

Winston Churchill remains the most popular British figure, inside and outside of England. This acclaimed orator with a terrible speech impediment famously said: “A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.”

Today, lies or fake news, travel the world in Meta first-class. They are repeated so many times that truth is left hopping around half-naked on a cold linoleum floor with just one leg in her pants.

We did perversely enjoy the liar-in-chief Donald Trump. We decided the best way to demystify the former US president was through satire.

He was overly generous with us, such as the time he told the US nation that injecting detergent into your arm might clean out Covid. We teamed up with Monsieur Propre for this piece: I followed the president’s advice and injected detergent into my arm.

And when Greenland laughed off Trump’s offer to buy the country, we imagined he might like a little Alpine estate known as Switzerland: Donald trump says he now wants to buy Switzerland.

The pandemic gave us pause to think. We are quite proud of our pandemic series which included a well-read article about Stoicism and the fascinating story of Alexandre Yersin: The Swiss bacteriologist who unmasked the Black Death.

 

 

Perhaps the most promising statistic we managed to gleam from analysis of our blog concerned the average time people spent reading blogs published on this website. The overall pre-Covid average was about four minutes. But on our blog, this doubled to eight minutes probably. This is probabliy due to that fact that it is in English and many articles about idioms, phrasal verbs, social English, apologising, prepositions, conditionals, giving your opinion, predicting, expressions about time, included exercises, video and sometimes music video clips. Yes, we made you work.

So, if you have a spare eight minutes you can find a complete list here of our blogs.

We’ll keep writing. We will let you know when we reach 200.

Your job is to keep reading.

Kind regards

Garry and Benedicte

The Language House, Geneva

(Formations d’anglais à Genève et les séjours linguistiques)

 

 

Garry Littman

Garry Littman est le fondateur de The Language House à Genève. The Language House propose des coachings d'anglais à Genève pour les particuliers et les entreprises, ainsi que des cours intensifs d'anglais dans les pays anglophones. Garry a été journaliste en Australie et en Asie, il a travaillé pour World Radio Switzerland.

7 réponses à “You are reading blog number 100!

  1. Writings remain (scripta manent), as the saying goes. But some get printed in our minds more than others. I never forgot James Bond’s Swiss partner Ursula Undress. Surely, this couldn’t work with Madame Micheline Calmy-Rey (and others from the Swiss caviar-leftist elite – those whom we call, in French, “remèdes contre l’amour”).

    Can’t do without your blog. Keep up with the good work.

    1. Ahh yes… channeling the Donald:
      From the blog: https://blogs.letemps.ch/garry-littman/2019/08/20/donald-trump-says-he-now-wants-to-buy-switzerland/

      Trump said he had fond memories of Switzerland as a young man.

      “Ursula Undress! Oh Ursula! Class! The best of the Bond girls. We bonded. Great bikini. Bonds underpants. I still wear them. Must be related. What a woman. Ursula Undress. What a sexy name. Yes, undress Ursula. I’ve always loved Switzerland. Great people. I love them. Too cold in Switzerland for bikinis. Dangerous eh? Who knows?

      “I should have been Bond. They wanted me for Bond. They asked me. They were gonna pay me millions. Trump Bond. Great underpants. Comfortable.

      “I woulda been a tremendous Bond. Moore was a nancy. Connery didn’t speak English. No-one could understand him. Trump for Bond. Trump Bond, they said. They wanted me for it. Connery was hairy like an ape.

      “Chocolate fondus with Ursula. Yep, I would have a chocolate fondu with Ursula. Delicious. Hugh used to have them. And cheese in the bowls. She wanted to go out with me. She was a Trump girl… Believe me! Connery was a loser. Couldn’t understand a word,

      “They wanted me to direct the film. No-one could do it better. Believe me, it was a deal. You know she kept ringing me up. Yeah, I like Switzerland. Tremendous people. Great deal. It’s essentially a small real estate deal. I would’ve been the best Bond. He was so hairy.”

      Although, I am not quite sure how you connected Donald and Ursula with Micheline Calmy-Rey.

      1. Well, I guess it’s our Swiss connection: there are only two possible paths to follow. One, on the right, leads towards the looks (UU). The other, on the left, towards the brains (MCR). There is no third alternative, combining both brains and looks (with or without bikinis), matter and form, substance and essence, or hardware and software.

        As I forwarded your story to my relatives and acquaintances when you first published it, they all found it a little masterpiece. And as a former teacher of English, I would have made it mandatory reading for my students. But then I know only too well what would have happended: I would have been fired at once for spreading anarchy in class, as it did once happen to me when I read a text not unlike yours to my kids, who eagerly asked for it. Wasn’t old Socrates condemned to death for the very same reason, that of corrupting youth?

      2. P.S.- With regard to Donald, the fluently Swedish-speaking former student at Le Rosey and later real estate man who wanted to buy Switzerland (with or without Ursula), in my comment to your first publication, under pseudo “Mat Banco”, I already replied that “we don’t need his money, we already have it.”

        Thank you again for this inspiring piece.

        1. Thanks LR. We appreciate your feedback. People are quick to criticise, as you know, so it’s always a blast to get some positive feedback.

Répondre à L. R. Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *