Dés-articulé

Il y à un mois à la radio, la Ligne Claire entendait le commentateur dire « que le remorqueur s’était porté sur zone » ; il voulait dire par là que le remorqueur s’était porté au secours d’un cargo dont la cargaison avait basculé et causé une forte gîte. Plus récemment, à l’occasion d’un match de rugby où l’un des joueurs avait été sonné, un autre commentateur-radio mentionnait qu’on l’avait sorti « sur civière ». Irritée par cette disparition de l’article, la Ligne Claire a voulu en savoir plus.

Une rapide recherche sur internet nous apprend que l’omission de l’article pour marquer une proximité de lieu est jugée familière par l’Académie française, une appréciation à laquelle la Ligne Claire n’a pas manqué aussitôt d’apporter son concours. Ainsi plutôt que de dire « je travaille dans la région parisienne » on entendra « je travaille sur Paris » ou justement«le remorqueur s’était porté sur zone »

Quant au deuxième cas (« sur civière »), lassé d’y trouver une hypothétique justification, la Ligne Claire a fini par conclure qu’il s’agissait tout simplement d’un mauvais usage du français dans le chef d’une radio chez notre grand voisin.

Dominique de la Barre

Dominique de la Barre

Belge offshore, amateur d'histoire et du patrimoine culturel européen, attaché aux questions liées à la transmission.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *